ابو النور عضو مساهم
تاريخ التسجيل : 08/06/2008 عدد المساهمات : 183
| موضوع: الأمثال الشعبية السورية الثلاثاء يونيو 10, 2008 5:43 am | |
| بسم الله الرحمن الرحيم
من المعروف اننا غالبا ما نستعين بالأمثال الشعبية لإضافة دليل يؤكد كلامنا واحيانا نستخد مها كجواب قاطع ومختصر ليس بعدها جواب. ونلاحظ انه مع مرور الزمن علي الامثال الشعبية مازلت محتفظة بصحتها وصلابتها كقضية او نظرية رياضية حسابية مبرهنة .... وهذا يدلنا علي بلاغة وفطنة اجدادنا الذين وضعوا مثل هذه الامثال ومن هنا اردت تذكيركم باهما لتستفيدوا منها متى شيئتم الأمثال الشعبية السورية Syrian Proverbs
اذا كان صديقك عسل لا تلعق If your friend is honey, don't lick him all
عرج الجمل من شفته The camel limped from its split lip A bad workman blames his tools
الجار قبل الدار Chose the neighbour before the house We can live without friends, but not without neighbours
انا واخي علي ابن عمي , انا وابن عمي علي الغريب
My brother and I against my cousin, My cousin and I against a stranger Blood is thicker than water
اللي فات مات What is past is dead Let bygones be bygones
ياريح كثر ملايح O departing one, leave behind good deeds! A good deed is never lost
حبل الكذب قصير The rope of a lie is short The liar is sooner caught from the cripple
العجلة من الشيطان والتأني من الرحمن Haste is the devil's work and patience is from God the Merciful Patience is a virtue
فرخ البط عوٌام The son of a duck is a floater Like father, like son
علمناهم الشحادة سبقونا علي الابواب We taught them how to beg, they raced us to the gates to beat someone at his own game
شحاد ومشارط A beggar and he bargains! Beggars cannot be choosers
القرد في عين امه غزال In the eye of his mother, a monkey is a gazelle All her geese are swans
من قلة الخيل ركبنا علي الكلاب سروج With the lack of horses, we saddle the dogs! There's nothing suitable, so they come with a useless alternative الديك الفصيح من البيضة بصيح The eloquent cock crows from the egg Itearly pricks that will be a thorn
الصبر مفتاح الفرج Patience is the key to relief
ضربني وبكا ,سبقني واشتكى! He hit me and cried, he raced me to complain! It's all his fault, yet he pretends to be the victim
علي قد لحافك مد رجليك Stretch your legs according to your quilt Cut your coat according to your cloth
عصفور باليد أحسن من عشرة علي الشجرة A bird in the hand is better than ten on the tree A bird in the hand is worth ten in the bush
اسأل مجرب ولا تسأل حكيم Ask one who has experience rather than a physician Experience without learning is better than learning without experience مثل الاطرش بالزفة He is like a deaf man at a wedding procession A fish out of water مو كل مرة بتسلم الجرة It is not every time that the clay pot survives You cannot tempt providence and always triumph
اللي إيده بالمي مو مثل اللي إيده بالنار He who has his hand in the water is not like him who has his hand in the fire Attitudes are formed by circumstances
بيطعمي اللوز للي ماله أسنان God sends almonds to those without teeth! Good things sometimes come to those who do not deserve them
خيرها بغيرها A better one in another one Better luck next time
كل عقدة لها حلاّل Every knot has someone to undo it Every problem has a solution
ابعد عن الشر وغني له Keep away from trouble and sing to it Never trouble trouble till trouble troubles you
تيتي تيتي متل ما رحتي متل ما جيتي As you went, so you came back So what else is new!
أصرف مابالجيب يأتيك ما في الغيب Spend what is in your pocket, you will get more from the unknown Spend and God will send
بطيخ يكّسر بعضه! Let the water melons break each other! Let them stew in their own juice
يا آخذ القرد علي ماله راح المال وبقي القرد علي حاله He married the monkey for its money, the money went and the monkey stayed a monkey As you make your bed, so you must lie on it
يا داخل بين البصلة وقشرتها ما ينوبك إلا ريحتها Whoever gets between the onion and its skin will get nothing but its stink Never get between a man and his wife مثل الحية من تحت التبن Like a snake under the hay Like a snake in the grass
يا مسترخص اللحم عند المرق تندم If you buy cheap meat you'll be sorry when you come to the gravy Beware of false economy
غابت السباع ولعبت الضباع When the lions are away, the hyenas play When the cat is away, the mice will play
طبّ الجرة علي تمها بطلع البنت لأمها Turn the pot upside down, the girl will still be like her mother Like mother, like daughter
تاجرنا بالأكفان بطّلت الناس تموت When we decided to trade coffins, people decided not to die!
هين فلوسك ولاتهين نفوسك Let your money be insulted but not yourself Rather than ask favors, do the thing yourself
يا مآمنة بالرجال متل المي بالغربال Having faith in men is like having faith that water will remain in a sieve Don't trust men!
خليها بالقلب تجرح ولا تطلع لبرّا وتفضح Let it wound your heart rather than go out and cause a scandal Keep it to yourself if you don't want others to know
اذا بدك تحيّره خيّره If you want to cause him confusion, give him a choice Make things easier by defining the right way | |
|
zahraa
الجنس : تاريخ التسجيل : 30/05/2008 عدد المساهمات : 104
| موضوع: رد: الأمثال الشعبية السورية الثلاثاء يونيو 10, 2008 6:11 am | |
| موضوع مميز و أمثال مفيدة
شكراً لك أخي ابو النور | |
|
مريم محمود العلي
تاريخ التسجيل : 11/06/2008 عدد المساهمات : 144
| موضوع: رد: الأمثال الشعبية السورية الأربعاء يونيو 11, 2008 6:25 pm | |
| كل الشكر والتقدير لك أخي أبو النور أمثال شعبية رائعة تحياتي | |
|